Брак в дании с гражданином дании, германии и другими иностранными резидентами

Порядок заключения брака в каждой стране имеет свои особенности. Чаще всего бывает так: жених и невеста, являясь гражданами одного государства, вступают в брак на территории родной страны.

Но и здесь есть альтернатива. Для вступления в брак можно выбрать любое государство, законы и требования которого устраивают сложившуюся пару. Другое дело, когда два человека являются гражданами разных стран.

Существенные отличия в законодательстве воздвигают на дороге к счастливой семейной жизни немало бюрократических препятствий. Выход есть и здесь – избрание третьего государства, где законы не такие суровые. Брак в Дании становится все более популярным мероприятием среди тех, кто мечтает жениться (выйти замуж) на просторах Европы.

Условия и порядок регистрации брака в Дании с иностранцем

Брак в Дании с гражданином Дании, Германии и другими иностранными резидентами

Дания заслужила авторитет и добрую славу, касающуюся брачного законодательства. Молодоженов привлекают простые, легко выполнимые требования.

Часто брак в этой стране заключают россиянки с женихами из Германии, поскольку иначе девушкам придется получать визу невесты, а это не так просто. Определившись со страной регистрации брачного союза, нужно выбрать административную единицу, в которой он будет заключаться.

В Дании они называются коммунами. Здесь есть особенность. Датские коммуны, устроенные по принципу Магденбургского права, отличаются самостоятельностью в ведении дел, церемоний, процессов. Некоторые административные единицы даже предоставляют для церемонии собственных свидетелей.

Чтобы выбрать самый оптимальный вариант, будущим молодоженам стоит одновременно отправить обращение сразу в несколько городов.

Адреса коммун нетрудно отыскать в интернете. Обращаться туда можно по почте, либо по телефону. Отправляя заявку в коммуны, попросите указать все требования к молодоженам, назначить день свадьбы.

Брак в Дании можно заключить в течение трех дней. Именно такой период установлен для проживания в этой стране людям, намеренным пожениться.

Почему именно три дня? Датчане – практичные люди, устанавливая простые правила бракосочетания, они не забывают о выгоде для своей страны. За три дня пара обязательно потратит какую-то сумму денег на проживание. В связи с торжеством расходы могут оказаться довольно приличными.

Когда пара торопится, с помощью специальных агентств процедуру можно ускорить, сократив ее до одного дня. Для заключения брака нужно будет иметь необходимые документы. По указанной причине общение с коммунами лучше вести заблаговременно.

Перечень необходимых документов

Для супруга-иностранца

Если будущий супруг является гражданином Германии, ему понадобится:

Брак в Дании с гражданином Дании, Германии и другими иностранными резидентами

  1. паспорт;
  2. свидетельство о рождении;
  3. справка о семейном положении, прописке;
  4. вдовцы, разведенные предоставляют документы, которые подтверждают их статус.

Перечень документов, необходимых для заключения брака в Дании жительнице России:

  • заграничный паспорт с визой в Шенгенскую зону, срок действия которого не должен истечь раньше 6 месяцев с момента вступления в брак;
  • свидетельство о рождении;
  • справка о прописке;
  • справка о семейном положении (отсутствие зарегистрированного брака по месту жительства, о вдовстве, разводе).
  • квитанция об уплате пошлины на регистрацию брака (ее размер – 500 крон);
  • перевод всех документов с оригинала на немецкий, английский язык, заверенный апостилем.

Документ о подтверждении семейного положения должен быть не старше 4 месяцев.

Для гражданина Дании

Если в брак вступает датчанин, ему потребуются все тот же пакет документов, что и для любого европейца. Список необходимых бумаг перечислен выше.

Есть одна особенность – датчанину, желающему жениться на иностранке, нужно будет подтвердить свои финансовые возможности. Ему придется взять супругу на полное материальное обеспечение, пока она не сможет официально работать.

Роспись и церемония

Брак в Дании с гражданином Дании, Германии и другими иностранными резидентами

За день до свадьбы, в первой половине дня собранные документы проверяются в ратуше. На саму процедуру бракосочетания отводится 3-4 минуты, поскольку желающих связать себя законными узами довольно много.

Церемония проводится на английском, немецком, либо датском языке. Это следует обговорить заранее. Молодоженам совсем не обязательно знать какой-либо из этих языков в совершенстве. Им нужно будет только своевременно назвать собственное полное имя, дать согласие (yes/ja) на брак.

Отсутствие свидетелей не должно страшить, выше мы уже говорили, что их предоставляет Дания. Сотрудницы брачного офиса оказывают и другие услуги – фотографируют новобрачных, снимают небольшое видео.

Свадебное торжество в Дании по сравнению с российским проходит просто, скромно, но романтично. Для невесты не требуется помпезных нарядов, можно обойтись даже шортами.

Церемония заканчивается торжественным вручением двух брачных сертификатов на пяти языках (датском, английском, немецком, французском, испанском).

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

  • Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему — обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефону:
  • +7 (499) 288-73-46;
    8 (800) 600-36-19
  • Это быстро и бесплатно!

Особенности датских брачных традиций

Брак в Дании с гражданином Дании, Германии и другими иностранными резидентами

Затем в присутствии свидетелей молодые обменивались «подарками любви». Завершалась помолвка обедом согласия. Свидетели, выбранные от двух семей, сопровождали жениха к постели невесты, где и проходила брачная ночь.

И только наутро молодая пара имела право называться мужем и женой. Вплоть до начала XX века свадьба в Дании считалась делом общины. Застолье длилось не один день, оплачивали затраты на него гости. Современные свадьбы гораздо скромнее, они являются домашним торжеством для узкого круга приглашенных и уже не несут такой глубокой смысловой нагрузки.

Кстати, именно в Дании впервые были разрешены однополые браки. Произошло это в 1989 году. Теперь такие браки в Дании могут заключать не только граждане этого государства, но и иностранцы. И обряд венчания нетрадиционная пара может пройти здесь.

Какие могут возникнуть проблемы?

К замужеству или женитьбе в другой стране нужно отнестись со всей серьезностью. Документы следует представить в том виде, в каком их требует коммуна. Проблем в этом случае не возникает.

Нужно ли сдавать экзамен на знание датского языка?

Для заключения брака в этой стране таких требований не выдвигается.

Порядок получения шенгена и национальной визы для заключения брака

Правильность подготовки виз имеет значение. Стоит ли подавать документы на национальную визу Дании, если вы не собираетесь жить в этой стране?

Но ведь вам нужно каким-то образом оказаться в Европе. В последнее время в связи с большой загруженностью визы там оформляют долго. Чтобы не нервничать, запаситесь нужным документом заблаговременно.

Еще один пример. Допустим, после замужества вы собираетесь получить ВНЖ в Германии, имея литовский шенген. ваши действия могут быть восприняты как намеренный обман.

Гораздо лучше пойти иным путем – получить немецкую национальную визу (основание – состоявшийся датский брак). После этого можно просить вид на жительство.

Признание датского брака на родине

Брак, заключенный в Дании, нужно легализировать. Только в этом случае он будет признан во всех европейских государствах, СНГ, Австралии, КНР, Вьетнаме, Канаде, США. Для этого достаточно оригинал брачного сертификата подтвердить в МИД, МВД, Посольстве Дании. Но это не все. Потребуется и апостиль, чтобы заверить оригинал в МИД.

Чтобы заключить брак в Дании, не понадобится больших материальных затрат. От вас потребуется минимум документов, но к их оформлению нужно отнестись очень внимательно. Если вы все сделаете правильно, в Дании вашу пару ждет очень романтичная церемония, которая станет точкой отсчета новой, счастливой жизни.

Источник: https://prozakon.guru/semejnoe-pravo/brak/v-danii.html

Брак в Дании с гражданином Германии • RusDeutsch.com

Брак в Дании с гражданином Дании, Германии и другими иностранными резидентами

Читательница нашего блога делится своим опытом бракосочетания в прекрасной Дании, которая подарила не только приятные воспоминания, но и жизненный опыт. Особенно полезной информация покажется тем, кто интересуется вопросом, как заключить брак в Дании с гражданином Германии .

Брак в Дании: коротко о главном

Почему мы с супругом решились зарегистрировать брак в Дании? Все просто: мне, как гражданке России, хотелось сыграть свадьбу мечты за рубежом. Мой муж мечтал о том же. Дания привлекала нас близостью, красотой и лояльным отношением к молодоженам.

Отвечу на главный вопрос всех, кто регистрируется заграницей: и в России, и в Германии брак в Датском королевстве признается официальным! Но, мне пришлось проставить апостиль на документах (чтобы на Родине поставили «штамп» в паспорте), а супругу достаточно было свидетельства о заключении брака.

Брак в Дании регистрируется в коммуне, на поиск которой следует потратить время заранее. Датские коммуны приветливы и любят иностранцев, но отвечают на сообщения минимум через день, так что стоит запастись терпением, чтобы добиться от них желаемой даты и узнать, на каких условиях они проводят регистрацию. У нас общение заняло 3 недели.

Документы для заключения брака в Дании с гражданином Германии

Чтобы заключить брак в Дании, документы придется собирать около месяца. У меня и супруга, ввиду разного гражданства и регистрации, справки отличались. Я предоставляла следующие документы:

  1. паспорт;
  2. шенгенскую визу;
  3. свидетельство о рождении;
  4. справка из ЗАГСа об отсутствии регистрации акта гражданского состояния (форма №35) — на нее я потратила 150 рублей;
  5. выписка из домовой книги ЖЭУ (по месту регистрации).

На все справки я проставила апостиль. Супругу из Германии этого делать не нужно. Мой муж-немец, чтобы зарегистрировать брак в Дании, привез:

  1. паспорт;
  2. свидетельство о рождении;
  3. выписку с указанием семейного положения.

Ни я, ни муж ранее не состояли в браке, поэтому нам не пришлось предоставлять свидетельство о разводе (с апостилем или пометкой из суда), и тем более свидетельство о смерти одного из супругов.

Важный момент: все справки должны иметь качественный перевод, оформленный в профессиональном агентстве. Перевод — отдельная статья расходов (в моем случае — 3500 рублей) и временных затрат (1-1,5 месяца). На переведенных документах апостиль проставлять не нужно.

Зарегистрировать брак с немцем в Дании несложно, но есть свои нюансы. По закону страны, регистрация возможна лишь для тех иностранцев, которые пребывают на территории Датского королевства не менее трех дней.

Для нас это не было проблемой: гостиницу забронировали и оплатили заранее, посетили парочку пабов и музеев, успели уладить все вопросы с регистрацией.

Взнос в коммуну составил 500 датских крон, плюс дополнительные затраты на свадебные аксессуары и музыку.

Ожидание и подготовка оправдались на 200%: в Дании зачастую браки заключают в ратушах (старинных органах управления), в нашем случае — построенной два века назад. Уютная, тихая атмосфера прошлого, приветливые и вежливые датчане оставили лучшие воспоминания о выборе страны для бракосочетания.

Источник: https://rusdeutsch.com/brak-v-danii-s-grazhdaninom-germanii/

Получение вида на жительство в Германии через брак в Дании

Брак в Дании с гражданином Дании, Германии и другими иностранными резидентами

В предыдущих статьях мы рассказывали о различных вариантах получения вида на жительство в Германии в соответствии с немецким законом «О пребывании». При этом обращалось внимание на то, что получение вида на жительство в Германии для воссоединения семьи, то есть переезд к супругу, к малолетним детям, либо малолетних детей к родителям, обладает определенными привилегиями в сравнении с получением вида на жительство в Германии по иным основаниям. Привилегии связаны с предусмотренной конституцией Германии защитой семьи, а также с европейскими правилами по защите семьи, на которые ориентируется Германия. Состоят эти привилегии в том, что для получения вида на жительство в Германии достаточно выполнить условия, предусмотренные законодательством. После этого уже не надо думать о том, что ответственный чиновник может принять как положительное, так и отрицательное решение по своему усмотрению, как в случае получения вида на жительство в Германии по всем иным основаниям. При воссоединении семьи у ходатайствующего есть право требовать выдачи вида на жительство в Германии независимо от мнения чиновника, это право при необходимости можно защищать в суде.

Вид на жительство в Германии по основанию воссоединения семьи позволяет иностранцу сразу пользоваться практически всеми правами, которыми обладает уже проживающий в Германии супруг.

В подавляющем большинстве случаев – это неограниченное право заниматься трудовой деятельностью, возможность получить семейную медицинскую страховку и прочее.

Кроме того, уже через три года в отличие от общего правила (пять лет) имеется возможность получить постоянный вид на жительство в Германии.

Итак, привилегий достаточно. Требовать получения вида на жительство в Германии можно. Дело за малым – выполнить все требования закона, а также по возможности быстро и эффективно выполнить все формальности для получения вида на жительство.

В том случае, когда брак еще не заключен, но имеются основания для получения вида на жительство в Германии именно по этому основанию, имеет смысл обратиться в адвокатское бюро, чтобы провести всю процедуру быстро и безболезненно.

При этом нужно иметь в виду следующее. Одно из основных требований закона к претенденту на получения вида на жительство в Германии – знание немецкого языка. Знания нужно иметь самые базовые, но подтвержденные языковым сертификатом.

Достаточно знаний на уровне А1, первой ступени по общепринятой европейской шкале.

Кроме того, нельзя упустить из виду, что, как и в случае с иными основаниями получения вида на жительство в Германии, действует общее требование закона о доказательстве финансовой состоятельности претендента.

Далее нужно решить, где будет заключаться брак.

В соответствии с принципами международного частного права в Германии, как, впрочем, и в подавляющем большинстве иных стран, включая Россию, Украину, Белоруссию и Казахстан, признается брак, заключеный в любой стране мира по законам этой страны. То есть, брак перед получением вида на жительство можно заключить как в Германии, так и в любой иной стране. Можно заключить брак в родной стране или в любой третьей стране.

Читайте также:  Электронный больничный лист в 2020 году: что это такое, инструкция по заполнению

Казалось бы, для тех, кто собирается жить в Германии с гражданином Германии или проживающим в Германии иностранцем, лучше всего заключить брак в Германии. Однако из-за целого ряда формальных сложностей и продолжительности всей этой процедуры заключение брака в Германии является далеко не самым оптимальным вариантом.

Во-первых, ЗАГСы Германии просят при подаче заявления о заключении брака невообразимое количество документов. В случае, если предоставляются иностранные документы, дело осложняется тем, что документы должны быть подогнаны под немецкие стандарты, не говоря уже о том, что требуется перевод и апостилизация большого количества документов.

Сроки, протекающие от момента подачи заявления до назначения даты обручения очень велики. При этом некоторые иностранные документы (например, справка о брачной дееспособности) признаются только в течение трех месяцев с момента выдачи. Из-за длительности процедуры часто возникают коллизии.

Во-вторых, для заключения брака в Германию надо въехать по специальной национальной визе, так называемой визе невесты, то есть, целью визита непосредственно указать заключение брака, а не какую-либо иную цель.

Если все это сделать удалось, то счастливые супруги должны срозу по заключению брака на 2-3 месяца расстаться, чтобы все-еще-нерезидент выехал в родную страну и получил национальную визу уже на воссоединение семьи (другая цель). К этому времени супруг, как Вы помните, уже должен иметь языковой сертификат в кармане.

Одно описание процедуры пугает, не правда ли? Неудивительно, что этим путем идут лишь немногие. Именно из-за этих формальных сложностей широкое распространение в Германии получил «брак в Дании», ставший на сегодняшний день именем нарицательным. В определенном смысле брак в Дании можно сравнить с браком в Лас-Вегасе в США.

Небольшое количество формальностей (не так, как в Лас-Вегасе, но все же), быстрота, свидетельство о браке одновремено на датском, немецком и английском языках и признание этого документа в Германии не только на основании норм международного частного права, но и в соответствии с билатеральным соглашением между Германией и Данией делают брак в Дании исключительно привлекательным.

Брак в Дании, однако, не просто быстрый брак, не просто имя нарицательное.

Брак в Дании давно стал неотъемлемой частью правовой жизни Германии. Все службы знают, как и что, когда речь идет о браках, заключенных в Дании.

Верховный суд Германии рассматривал в 2010 году вопрос о порядке получения вида на жительство после заключения брака в Дании.

В адвокатской практике нашего бюро получение вида на жительство в Германии на основании брака в Дании давно уже стало стандартным случаем.

Почему такая популярность? Дело в том, что заключение брака в Дании помогает быстро и эффективно решить многие вопросы, просто не иметь многих проблем, сделать из заключения брака событие, каковым оно и должно быть, а не просто череду формальностей и препон, которые нужно преодолеть.

Для заключения брака в Дании необходимо, чтобы оба будущих супруга просто находились на территории Европейского союза законно. То есть, не нужны никакие специальные визы. Вполне достаточно обычной шенгенской гостевой или туристической визы. Список документов состоит всего лишь из нескольких пунктов.

При этом для будущего супруга, проживающего в Германии, – это два-три документа без всякого перевода. Для иностранца – такие документы, как свидетельство о рождении, документы подтверждающие факт незамужества/неженатости.

Здесь нужны, конечно, и апостили и перевод на немецкий язык (не датский, немецкого языка достаточно), но требования к документам на порядок ниже, чем в Германии. Все документы можно сделать за две недели.

Самое же важное, что после двух дней, проведенных в идиллическом месте Дании ( например, в городе с самыми счастливыми по статистике людьми в Европе – Копенгагене) и заключения брака, молодые супруги не разъезжаются по разным странам, но приезжают домой в Германию, прописываются, устраиваются, супруг-иностранец включается в семейную медицинскую страховку супруга. А в это время адвокат решает с ведомством по делам иностранцев вопрос о получении вида на жительство в Германии. Немаловажно, что во время решения вопроса с видом на жительство можно уже в Германии сдать языковой тест. Это можно сделать в любой «народной школе» или иной сертифицированной языковой школе Германии. При этом опыт показывает, что объективно сдать тест в Германии в два-три раза легче, чем в России, Украине, Белоруссии или Казахстане. Вопрос не только в логистике, в том, что школы для изучения немецкого языка в Германии на каждом углу, не только в финансах и том, что в языковой среде учить язык, так или иначе, несравненно легче. Дело в том, что уровень требований для сдачи теста действительно на порядок ниже. Мы часто привозим людей, которые в России или Казахстане 3-4 раза не могут сдать тест, приезжают в Германию на несколько дней для сдачи теста, сдают и уезжают обратно, чтобы продолжить процесс получения национальной визы.

Все эти удобства делают брак в Дании таким популярным. Это удобный механизм для получения вида на жительство в Германии по воссоединению семьи. Профессиональное сопровождение процедуры адвокатским бюро поможет избежать ошибок и достичь цели наиболее эффективным образом. Этот механизм можно также комбинировать с другими вариантами получения вида на жительство в Германии.

Источник: https://internationalwealth.info/residence-permit-abroad/residence-permit-in-germany-marriage-in-denmark/

Заключение брака с немцем в Дании

Процесс заключения брака с гражданином Германии в Дании. Подготовка документов, подача, действия до и после свадьбы, а также личная история Ольги, прошедшей всю эту процедуру.

Брак в Дании с гражданином Дании, Германии и другими иностранными резидентами

Одна из наших читательниц, Ольга, прислала статью о своём опыте миграции в Германию после брака с немцем в Дании. В рассказе также хорошо описан весь процесс, что может оказаться весьма полезным всем, кто интересуется данной темой, поэтому мы решили поместить эту историю в раздел общей информации о миграции.

Познакомилась я со своим будущим мужем по интернету. Это был не сайт знакомств, впечатление от которых у меня весьма специфичное, а обычный сайт для общения. Для ясности скажу, что мужчина этот — гражданин Германии, по воле судьбы уехавший в эту страну в самом начале 90-х с постсоветского пространства.

Первая наша встреча произошла в Москве после полутора-летнего общения в интернете и по телефону. Мы быстро поняли, что уже не сможем жить друг без друга и решили пожениться. Моему будущему мужу предстоял развод.

Это означало, что нам нужно будет ждать еще как минимум год, так как процедура развода в Германии очень долгая. Но во всем есть свои плюсы.

Этот год давал мне возможность начать изучать немецкий, поскольку понятно было, что переезжать придется мне в Германию, а не наоборот.

По поводу языка. Для начинающих мой совет: изучайте его как можно лучше на Родине. Даже если не начнете сразу изъясняться на немецком языке, это позволит в дальнейшем легче понимать материал, преподаваемый на интеграционных курсах.

Я нашла в своем городе партнёра института им. Гёте и записалась на курс немецкого для начинающих, целью которого был уровень А1.

В начале курса нам всем задали вопрос: «Какова Ваша цель – просто изучение языка или сдача экзамена на знание А1 для выезда в Германию?» Данный вопрос меня немного обескуражил, так как я вообще не понимала что это значит и была очень далека от вопросов миграции. Поскольку большинство ответило, что целью является выезд, нас усиленно готовили именно к успешной сдаче теста.

За время учебы на данном курсе я наслушалась много «страшилок» о том, как сложно получить визу невесты.

Меня интересовал вопрос заключения брака с гражданином Германии и после общения с сокурсницами на переменах, у меня возникло стойкое убеждение, что бюрократическая система Германии старается защититься от невест из России и всего постсоветского пространства.

Именно тогда в голове поселился план о регистрации брака в Дании. И причина тут одна: в Дании минимум бюрократических придирок к перечню необходимых для регистрации документов!

Ни для кого не секрет, что в Интернете есть всё, стоит только набрать заветные слова «брак в Дании» и можно найти массу предложений. Сын моего любимого мужчины нашел сайт берлинской компании. Цены озвучивать нет смысла, так как в каждом конкретном случае при индивидуальном подходе и личных запросах новобрачных, они варьируются от 300€ до 1500€.

Фирма брала на себя, разработку маршрута с местом и временем подачи документов и местом проживания, готовила полностью пакет документов по сканам от меня и от будущего мужа для предварительной обработки их в Дании в месте регистрации. Наша задача была только не забыть их прихватить с собой в оригиналах! Единственный документ, который требовался заранее в оригинале – свидетельство о разводе с апостилем. Его я отсылала заранее почтой.

Поскольку я никогда не была за границей, то просто обратилась в фирму, которая помогала оформлять шенгенские визы. Мне потребовалось приглашение от кого-либо из Германии, в нашем случае это была родственница будущего мужа. Поясню, почему так сложно.

Рассказы о том, что лучше не делать приглашения незамужней женщине от мужчины-одиночки, про возможность отказа при отсутствии недвижимости и прочие «страшилки» заставили подстраховаться. Необходимые документы с работы и подтверждение наличия N-ной суммы денег на счете для открытия визы у меня были. Поездка в посольство прошла, как по маслу.

К дате поездки мой муж уже обговорил все детали, и я знала дату, на которую была назначена наша свадьба.

По законам Дании для заключения брака пара должна прожить там 3 дня. Скорее всего, это имеет экономическую подоплеку. Приехав, новобрачные заплатят за проживание, оставят некоторую сумму в магазине или в ресторане и так далее. А если еще брать с собой свидетелей, то эти расходы увеличиваются.

В нашем случае фирма договаривалась о предоставлении коммуной (низшая административная единица в Дании) бесплатных свидетелей, что экономило наши средства. Не во всех коммунах так, иногда всё-таки приходится брать своих.

Зная о положенных трех днях, мы сохранили квитанцию об оплате дома, где проживали, но у нас ее никто в момент регистрации не спросил.

Среди услуг фирм по заключению брака в Дании есть возможность заключения брака за 1 день, но это стоит дороже. Если нет возможности самим добраться до места регистрации, то можно заказать трансфер.

Для гражданина Германии:

  • Паспорт (Ausweis)
  • Свидетельство о рождении (Geburtsurkune)
  • Выписка из регистра с указанием семейного положения (Aufenthaltsbescheinigung).
  • В случае развода: решение суда с отметкой о вступлении в законную силу.

Для для граждан России и стран СНГ:

  • Паспорт и действующая шенгенская виза (загранпаспорт должен иметь дату окончания действия как минимум на полгода после даты регистрации брака).
  • Свидетельство о рождении с переводом (про апостиль на этот документ ничего не говорится, но я для подстраховки его поставила. Если свидетельство старого образца, то лучше сначала заказать повторное в ЗАГСе. При этом придется заплатить пошлину. А потом на обратной стороне нового красивого документа формата А4 проставить апостиль — так по крайней мере сделала я).
  • Справка-Форма №35 из ЗАГСа для граждан РФ (называется она «Извещение об отсутствии записи акта гражданского состояния». На нее апостиль проставлять не нужно! Она действует, если мне не изменяет память, 4 месяца. Будьте внимательны и берите ее, когда уже примерно будете знать дату регистрации). Слышала, что некоторые не могут получить такую справку в силу разных обстоятельств. Если ее по какой-то причине взять не получается, то можно пойти к нотариусу и дать “Клятвенное заверение о брачной правоспособности” (По-немецки это называется “Eidesstattliche Versicherung über Ehefähigkeit”).
  • Справка с места жительства с переводом (речь идет о “Справке об адресе” в ЖЭКе по месту жительства для городских жителей. Для сельских жителей эту справку можно взять как правило в сельсовете или в другом местном органе управления).
  • В случае развода: Свидетельство о разводе/Решение суда с апостилем и переводом
  • В случае смерти бывшего супруга/супруги: Свидетельство о смерти с апостилем и переводом
  • Заявление о семейном положении, заверенное нотариусом (для граждан Украины) с переводом
  • Справка о семейном положении из ЗАГСа с переводом (для граждан СНГ)

По этому поводу у решивших пожениться в Дании не должно быть сомнений: свидетельство о заключении брака, выданное в Дании, признается в Германии без каких-либо исключений. Для гражданина Германии на свидетельстве о заключении брака апостиль проставлять не нужно!

Читайте также:  Приказ о выплате материальной помощи к отпуску: образец написания

А вот для Граждан России и стран СНГ ситуация прямо противоположная: апостиль просто обязателен! Только с ним может быть признан брак на Родине.

Этот самый апостиль дает право по приезду домой поставить штамп во внутреннем паспорте, что будет подтверждать признание брака на Родине.

Фамилию при заключении брака в Дании сразу не меняют. Если пара решит взять фамилию немецкой «половинки», то это делается уже после регистрации по месту жительства супруга или супруги, гражданина (гражданки) Германии в Standesamt. Мы решили остаться каждый при своей фамилии, чтоб избежать лишних хлопот и денежных затрат по смене документов.

По приезду домой в декабре, я решила не торопиться, поскольку скоро были новогодние праздники. В Новосибирское в посольство на приём  записываются по телефону в сервисном центре. Мне предложили ближайшую дату на конец января. Целый месяц для подготовки документов – это хорошо!

Во избежание недоразумений, обратилась в ту же фирму, что и при открытии шенгенской визы, оказывающую услуги по оформлению документов в посольство при воссоединении семьи. Там мне заполнили необходимый формуляр, в котором требовались мои данные и данные мужа. Он присылал мне скан своего Аусвайса и справку о месте проживания из Bürgerbüro , поскольку их нужно было приложить к формуляру .

Консульству вполне достаточно оказалось сканов документов, присланных мне по емэйлу. Кроме того, необходимо было наличие сертификата на знание немецкого, но этот документ был у меня уже с 2011 года. Именно поэтому я в самом начале рекомендовала начать изучать язык заранее, чтоб это не стало препятствием позже.

Если сказать, что я боялась поездки в Консульство, значит ничего не сказать. «Допрос» был очень похож на тот, что учинили Наталье (статья «История заключения брака в Германии»): и где познакомились, и сколько комнат в квартире мужа, и кто там проживает…

Поинтересовались и тем, почему мой сертификат был получен так рано, но ответ, что я не исключала возможности поездки в Германию с целью туризма и желание общаться во время поездки, устроил сотрудницу Консульства.

И даже задали, на мой взгляд, очень глупый вопрос «Почему я раньше не уехала к своему мужу, сразу после получения сертификата в 2011 году?» И это при том, что наш брак зарегистрирован был в ноябре 2012! А вот вопросов на проверку знаний немецкого, который проводят даже при наличии сертификата, бояться совсем не стоило.

Было не больше четырёх вопросов, среди которых были: «Как Вас зовут?» и «Есть ли у Вас домашние животные?». В консульстве не запросили ничего лишнего, кроме того, что было указано на их сайте. По окончании беседы предупредили, что ждать ответа придется от трёх до шести месяцев, и приглашение за ответом придет мне на электронную почту.

Все интересное началось позже, когда мой пакет документов, видимо, дошел до амта в Германии.

Мой муж получил письмо из  Bürgerbüro, где его попросили принести кроме обычных документов еще и подтверждение о том, что наш брак признан в стране его супруги.

При этом совсем не пояснялось, какого типа должен был быть документ. Единственное, что пришло мне в голову, это штамп в моем внутреннем паспорте. И вот тут-то и началась моя беготня!

Нужно было перевести наше свидетельство о браке с апостилем, заверить перевод у нотариуса, который скрепил оригинал с переводом. И на основании этого «потолстевшего» свидетельства о браке поставить в паспортном столе штамп во внутренний паспорт. Я сделала все за два дня.

Потом сделала нотариально заверенную копию паспорта и отправила все, что требовалось с моей стороны, мужу экспресс-почтой UPS. Список запрашиваемых документов очень напоминал тот список, который необходим для получения «Визы невесты», за некоторым исключением. DHL отказалась принимать у меня оригиналы документов.

Отправка документов, удостоверяющих личность — а свидетельство о рождении приравнивается к таким документам — возвела мое письмо в ранг посылки и цена выросла соответственно.

Поэтому во избежание проволочек и с целью экономии средств оставьте оригиналы документов, которые могут понадобиться для рассмотрения вопроса о воссоединении семьи, своей половинке в Германии.

Время шло для меня незаметно, поскольку на дворе было горячая пора для любого бухгалтера, когда за сдачей годового отчета следует сразу квартальный. О своем любимом мужчине я этого сказать не могла, он каждый день интересовался, пришел ли ответ из консульства. Надо сказать, что сроки были выдержаны точно! Вот тут можно было вспомнить про немецкую пунктуальность.

Ну вот, оставалось только уволиться с работы, купить билет в один конец и отправить вещи почтой. Мне показался этот вариант более подходящим, поскольку вес багажа в самолете ограничен, а его превышение стоит немалых денег.

При отправке вещей почтой необходимо это сделать заблаговременно во избежание неприятных сюрпризов и нервотрепки.

Правила “Почты России” просто дикие в отношении международных посылок: их нельзя запаковывать заранее, поскольку вещи взвешиваются по группам и декларация составляется в присутствии работника почты; есть ограничение по количеству посылок в определенный период одному адресату и так далее.

Ещё я бы посоветовала уезжающим без снятия с места регистрации, при необходимости, оставить кому-либо из близких «Генеральную» нотариальную доверенность, чтобы была возможность решать вопросы от вашего лица, например, с коммунальными службами.

17-07-2014, Ольга С.

Источник: https://www.tupa-germania.ru/immigratsiya/brak-s-nemzem-v-danii.html

Помогите определиться с дальнейшими действиями по воссоединению семьи с гражданином Германии, брак заключен в Дании — Правовед.RU

1124 юриста сейчас на сайте

Привет! Помогите пожалуйста, что делать? Мы с мужем заключили брак в Дании. По обычной шенгенской визе до 3 месяцев.Он гражданин Германии. Я гражданка России. Живу в Челябинске. Сейчас я в Челябинске, учу язык для получения сертификата А1.

Какие наши дальнейшие действия? Апостиль нам поставили на Свидетельство о браке. Фамилию естественно не меняли. Хочется по быстрее воссоединиться с мужем.

Вопросы:

1) где лучше подавать на воссоединение семьи? в Германии или в России?

2) перечень документов и куда обращаться.

3) как мне взять фамилию мужа? лучше сейчас находясь в России или уже в Германии после воссоединения? Если буду делать это в России НЕ будет ли потом не соответствия моей фамилии в паспорте и в свидетельстве о браке?

4) какую визу получать обычную шенгенскую или национальную, если подавать всё таки в Германии.

Можно ли пошаговые мои действия по самому лучшему варианту скорейшего воссоединения. Спасибо.

Консультация юриста онлайн Ответ на сайте в течение 15 минут Задать вопрос

Ответы юристов (2)

Здравствуйте. Римма. Если я правильно поняла, то Вы намерены выехать в Германию. Эти вопросы Вам необходимо задавать юристам Германии, здесь консультируют по законодательству РФ и полноценную консультацию Вы вряд ли получите.

Свяжитесь с мужем, пусть он сходит к юристам в Германии и передаст Вам необходимые сведения.

Как вариант, обратитесь в посольство Германии с этими вопросами.

Воссоединение вам нужно проводить в Германии если вы собираетесь жить там. За этим вопросом лучше обратиться в посольство вам точнее все расскажут, так как ваше воссоединение будет проводиться по законодательству Германии.

Нужно что бы либо вы либо ваш муж подал заявление на воссоединение, так же для проживания вам необходимо сдать экзамен на минимальное знание немецкого языка, либо иметь подтверждение признания вашего диплома в Германии, так же у мужа должна быть соответствующая площадь проживания.

Если немецким законодательством ваш брак признаётся, то он закнный и будет признан и в России.

Статья 158. Признание браков, заключенных за пределами территории Российской Федерации1.

Браки между гражданами Российской Федерации и браки между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации, если отсутствуют предусмотренные статьей 14 настоящего Кодекса обстоятельства, препятствующие заключению брака.

2. Браки между иностранными гражданами, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации.

Источник: https://pravoved.ru/question/1275378/

Заключить брак в Дании и остаться в Германии

«Партнер» №2 (233) 2017г.

Helena Kapp, Rechtsanwältin (Mainz)

Вы спросите: сколько раз можно писать об одном и том же? Отвечу: столько, сколько нужно людям. Ведь каждая пара, в которой невеста или жених – иностранец, приехавший в Германию по туристической визе, зарегистрировавшая свой брак в Дании, задает нам одни и те же вопросы.

Вот недавний случай: невеста приехала по туристической визе, зарегистрировала со своим женихом, жителем Германии, брак в Дании, а затем они обратились к нам. Дело в том, что молодые не вытерпели кажущейся им неопределенности: «туристическая виза закончилась, в паспорте молодой продления визы нет, полиция придет и ее депортирует!»

Несмотря на неоднократные и подробные разъяснения их правового положения, они поспешили в Ausländerbehörde за разъяснениями.

Там с ними разговаривали чрезвычайно строго, заявили, что виза невесты закончилась, что каких-либо документов от их адвоката Ведомство не получало, и пригрозили немедленной депортацией.

Причина депортации: «в связи с въездом в страну обманным путем и незаконной(!) регистрацией брака».

Все эти угрозы Ведомства произвели на потрясенных начальственным гневом молодых такое впечатление, что жена взяла выданный ей Grenzübertrittsbescheinigung и уехала восвояси.

Большей глупости себе и вообразить нельзя: теперь молодая жена еще очень долго не сможет въехать в Германию. К числу прочих препон при получении визы для воссоединения семьи теперь добавилось доказательство требуемого знания немецкого языка.

Сделать это лицам, находящимся за пределами Германии, возможно лишь по представлению сертификата Гёте-института. Филиалов этого института на пространстве бывшего СССР не много и находятся они далеко не в каждом населенном пункте.

Даже для тех, кто проживает в крупных культурных центрах и может обратиться в один из филиалов Гёте-института, путь к получению сертификата не устлан розами: во-первых, набор на языковые курсы института проводится два раза в год, а во-вторых, с первого раза еще ни один смертный, не обладающий особыми способностями к языку, тест не сдал.

Так что выезд из Германии под давлением Ausländerbehörde оборачивается многомесячной, а порой и более продолжительной разлукой супругов. С другой стороны, в нашей адвокатской практике не было еще ни одного случая, чтобы после регистрации брака нам не удалось бы оставить человека в Германии.

Вывод: ни в коем случае не выезжайте из Германии как бы на вас ни давил Ausländerbehörde. Ничего страшного не случится! Все требования Ausländerbehörde по поводу вашего «преступного въезда» и не менее «преступной» регистрации брака, например, в Дании, не имеют законных оснований.

Немецкие суды, очевидно, лучше, чем Ausländerbehörde, знакомые с законодательными положениями, однозначно утверждают, что въезд по туристической визе и заключение брака преступлением не являются, т.к. эти действия разрешены законом.

Браки, заключенные в Дании, совершенно законны и ни в каком особом признании в Германии не нуждаются, а факт выезда для регистрации брака в Данию ничего не меняет в праве получения вида на жительство. И еще: отсутствие знания немецкого языка не исключает возможность проживания супругов в Германии.

В таком случае супругу предоставляется определенное время для изучения языка, а нередко знание языка вообще не требуется. Кроме того, имеется возможность сдать языковой тест в Германии.

 Так обстоят дела в действительности, а при наличии благоприятного подхода суда к положению брачующихся в части получения одним из супругов вида на жительство их ситуацию можно назвать разрешимой.

Что касается выписки человека, прописанного на жилплощади супруга, то этот «финт» Ведомства совершенно безобиден, т.к. отдел прописки обязан прописывать всех проживающих в области этого отдела, а значит, прописать человека «назад» ничего не стоит.

Ни изъятие у молодожена паспорта, ни угрозы его депортации не являются в действительности чем-то реальным. Депортации не будет, а изъятый паспорт будет возвращен владельцу.

Что же касается дохода немецкого супруга, то для граждан Германии уровень дохода для воссоединения семьи во всех случаях не нужен.

Все уверения Ausländerbehörde в обратном – просто-напросто попытки исказить действующие законы.

  • В заключение хочется сказать всем, кто заключил брак в Дании: остаться в стране после заключения брака можно и нужно.
  • Помощь адвоката решит возникающие проблемы.
  • За дополнительной помощью в сопровождении обращайтесь к нашим партнёрам.

Источник: https://www.partner-inform.de/partner/detail/2017/2/276/8392/zakljuchit-brak-v-danii-i-ostatsja-v-germanii?lang=ru

Брак в Дании – инструкция по заключению

«Женись, несмотря ни на что. Если попадется хорошая жена, будешь исключением, а если плохая — станешь философом»Сократ

Порядок заключения брака в каждой стране имеет свои особенности. Чаще всего бывает так: жених и невеста, являясь гражданами одного государства, вступают в брак на территории родной страны. Другие пары для вступления в брак могут выбрать любое государство, законы и требования которого устраивают сложившуюся пару. Другое дело, когда два человека являются гражданами разных стран или постоянно проживают в каком-то другом иностранном государстве. Существенные отличия в законодательстве воздвигают на дороге к счастливой семейной жизни немало бюрократических препятствий. Выход есть и здесь – избрание третьего государства, где законы не такие строгие.

Читайте также:  Ошибки в свидетельстве о браке - чем чревато и как исправить?

Брак в Дании становится все более популярным мероприятием среди тех, кто мечтает жениться (выйти замуж) на просторах Европы. Первая причина, которая перевешивает чашу весов в пользу этой страны, – это минимум документов, которые нужно предоставить, чтобы ваш брак зарегистрировали.

Обязанность сделать это может взять на себя любая датская коммуна (административная единица в Королевстве). Более того, многие коммуны даже предоставляют своих свидетелей для совершения данного обряда.

С точки зрения законности, брак, заключенный в этой стране считается действительным, и никаких претензий со стороны властей ни в другой стране Европейского союза, ни у вас на родине возникнуть не должно.

При этом следует помнить, что никаких дополнительных действий предпринимать не нужно будет только тому супругу, который является гражданином, скажем, Германии. А вот если один из супругов является гражданином, например, России, тогда необходимо на выданное вам свидетельство о браке поставить апостиль.

Брак в Дании для граждан Германии признается законным без легализации согласно Немецко-Датскому Соглашению об аккредитации от 17 июня 1936 (RGBl. 1936 II, S. 213).

Для иностранцев (граждан стран, не состоящих в Евросоюзе) датское свидетельство о браке нуждается в легализации (согласно Гаагской конвенции Гаагская конвенция (1961) через апостиль. Нужно также знать о том, что брак в Дании не предусматривает моментальную смену фамилии одного из супругов. Сделать это можно будет уже после бракосочетания в стране проживания мужа или жены. Если же молодожёны не хотят омрачать бумажной волокитой свое безоблачное замужество, тогда каждый может остаться при своей фамилии.

Законодательство Датского королевства гласит, что молодожены перед вступлением в брак должны прожить в стране минимум 3 дня (в некоторых коммунах данное требование упразднено). Возможно, это вызвано, в том числе и экономическими соображениями. По прибытии в Данию необходимо зарегистрироваться в местной администрации.

После этого уже можно спокойно отправляться «под венец». К сожалению, не всем желающим связать себя узами официального брака известны все вышеперечисленные и другие специфические особенности процедуры.

Некоторые неверные шаги вступающих в брак могут привести к лишним вопросам со стороны государственных органов, дополнительным разбирательствам и лишней бумажной волокитой.

Самым обидным в таком случае является тот факт, что этого всего можно было бы избежать, если клиенты были бы своевременно проконсультированы и знали бы особенности данной процедуры заранее. Об одной из таких историй нам хотелось бы рассказать читателям в данной статье.

В нашу адвокатскую канцелярию обратились молодые люди, назовём их — Андрей и Светлана, которые обладали гражданством России и постоянно проживали в Берлине.

Молодые люди познакомились, когда работали в одном отделе международной компании и, примерно через два месяца, начали встречаться.

Казавшийся сначала мимолётным, роман постепенно перешёл в серьёзные отношения, и Андрей со Светланой сняли небольшую, но очень уютную двухкомнатную квартиру и начали жить вместе.

Прожив в мире и согласии около трёх лет, они решили узаконить фактические семейные отношения, тем более, что мечтали о большой и счастливой семье с детьми. Посоветовавшись с друзьями из Германии и коллегами по работе, они решили пойти по наиболее простому пути. Итак, около трёх месяцев назад они зарегистрировали брак на территории Дании.

Казалось бы, всё шло очень гладко и ничего не должно было омрачить многочисленные радужные планы вновь официально образованной семьи, если бы не одно существенное «но».

Не зная всех особенностей процедуры, молодые люди после возвращения в Берлин со свидетельством о регистрации брака, выданным в Дании и апостилированным надлежащим образом, обратились в местный орган регистрации браков (Standesamt).

Они считали, что в их случае требовалось дополнительно признать легитимность их брачного союза на территории ФРГ, хотя на самом деле этого и не требовалось. Свидетельства о регистрации брака в Дании было более чем достаточно для продолжения жизни в Берлине уже в новом статусе.

Действия административного органа в данной ситуации были, в принципе, достаточно предсказуемыми. Standesamt расценил обращение молодых людей как волеизъявление внести запись о регистрации брака во внутренний реестр в Германии.

Как верно было замечено британским военным историком Сирил Норткот Паркинсоном «Бюрократия – это как рыбная ловля там, где рыба не водится». Так получилось и в истории с нашими будущими клиентами.

Местный германский Standesamt тщательно проанализировал имевшийся у них на руках пакет документов обратившихся в орган молодых людей и пришёл к заключению, что там не хватает одного существенного подтверждающего документа. Проблема заключалась в том, что Светлана ещё до переезда в Германию состояла в браке в России.

Тот брак не продолжился долго и был через год уже расторгнут. Так как супруги успели приобрести за это время дорогой автомобиль, по которому впоследствии возник спор, разводиться пришлось в суде. Бывшим супругам выдали решение суда, а затем и свидетельство о разводе. Так как решение суда никто из участвующих в процессе не оспорил, оно в определённый законом срок вступило в законную силу автоматически. Однако, местному административному органу в Германии «ни дать, ни взять» потребовался документ о том, что данное решение действительно вступило в законную силу. Проще говоря, ответственный орган хотел, доподлинно установить факт отсутствия повторного вступления в брак до расторжения первого зарегистрированного брака, проще говоря «двоежёнства».

В конец растерянные ребята пришли на консультацию в нашу адвокатскую канцелярию. Адвокат, специализирующийся на разрешении вопросов в рамках семейного права немедленно приступил к работе и проанализировал всю цепочку событий с юридической точки зрения.

Он разъяснил клиентам, что в их случае обращение в административный орган Германии согласно действующему законодательству не требовалось. К сожалению, факт данного обращения только лишь запутал чиновников и привёл к предъявлению неправомерных в данном случае требований.

После получения соответствующей доверенности от клиентов, адвокат приступил к работе и подготовил подробное обращение в Standesamt. В данном обращении со ссылками на соответствующие правовые акты он разъяснил возникшее недоразумение и его причины.

Он указал, что вступившие в брак партнёры были гражданами России, они заключили брак на территории страны Европейского союза, поэтому полученное ими свидетельство в подтверждении не нуждалось. Кроме того, адвокат приложил в данном обращению справку о том, что при регистрации брака в Дании молодые люди в другом зарегистрированном браке не состояли.

Наконец, адвокат указал на то, что заявление на внесение данного брака во внутренний реестр Германии не подавалось и данная административная процедура молодожёнам не требовалась. Составленное обращение с комплектом подтверждающих документов было направлено в Standesamt.

К нашей общей с клиентами радости вскоре был получен положительный ответ, что дело закрыто, никаких претензий или требований со стороны административных органов ФРГ больше нет. Мы пожелали молодым людям счастья и удачи во всех их начинаниях. Ведь, как совершенно правильно отметил Оноре де Бальзак «Семья всегда будет основой общества».

Семья для немцев всегда стояла на первом месте и, несмотря на снижение ценности семьи в современном обществе, в Германии все так же чтят семейные традиции, берегут семейные узы, и вообще ценят то, что называется семьей. Создание и построение крепких семей в Германии или в любой иной стране, мы оставляем на откуп нашим читателям, а во всём, что касается юридической стороны вопроса, приглашаем вас к профессиональным адвокатам нашей канцелярии.

Все права защищены. При копировании и републикации статьи ссылка на первоисточник обязательна.

АДВОКАТСКАЯ КАНЦЕЛЯРИЯ ПРЕДСТАВЛЯЕТ ИНТЕРЕСЫ КЛИЕНТОВ НА ВСЕЙ ТЕРРИТОРИИ ГЕРМАНИИ

Источник: https://zen.yandex.ru/media/id/5b17f8ac00b3dd1c10610c0d/5d1c7fa487599000ac3f87e1

Брак в Дании: риски и легальность

В последние годы заключение брака в Дании пользуется большой популярностью.

В частности граждане ФРГ, желающие заключить брак с гражданами других стран, едут в Данию, чтобы узаконить свои супружеские отношения.

В этом случае «брак в Дании» используется как инструмент в рамках воссоединения супругов. Также граждане других стран, проживающие в Германии, часто решаются заключить брак именно в Дании.

Основной причиной такого решения является легкость и быстрота этой процедуры. Ведь всем известно, что процесс заключения брака в ЗАГСах Германии может длиться несколько месяцев, а то и годы. Кроме этого некоторые граждане полагают, что заключив брак в Дании, можно будет обойти требования немецкого законодательства о воссоединении семьи.

Инструмент «Брак в Дании», как правило, используется в двух случаях: В одном случае заключается брак между людьми, уже проживающими в ЕС. В другом случае только один из супругов является гражданином ЕС, в то время как другой является не гражданином ЕС и постоянно проживает за пределами Европейского Союза.

Рассмотрим эти два случая:

Брак в Дании, как инструмент для воссоединения семьи

На сегодняшний день существуют множество фирм, предлагающих услуги по организации заключения брака в Дании.

Они обещают быстрое и недорогое заключение брака с возможностью впоследствии остаться у мужа-европейца с возможностью приобрести постоянный вид на жительство (ПВНЖ).

Однако немногим известно, что такого рода действия могут иметь плачевные последствия как для супругов, так и для фирм, которые предлагают подобные услуги.

«От ЗАГСа до прокуратуры один шаг». Это не шутка, а реальность. Были случаи, что вместо получения ВНЖ супруги получали депортацию, запрет на въезд в Еврозону и судимость. А фирмы в свою очередь привлекались к ответственности, как подстрекатели и пособники в нелегальной миграции. Та же участь может ожидать адвоката, который умышлено или из-за незнания закона сподвигнул клиентов на такой шаг.

На примере законодательства ФРГ разберемся, почему такое возможно:

Самый стандартный случай это, когда один из супругов является гражданином ФРГ, а другой гражданином СНГ. Они назначают в ЗАГСе Дании день заключения брака и едут туда. Как правило, супруг-иностранец едет в Данию на основе туристической визы.

После заключения брака они едут в Германию и подают документы на получение временного вида на жительство (ВНЖ) для воссоединения супругов. В лучшем случае супругу-иностранцу ведомство по делам иностранцев откажет в предоставлении ВНЖ.

В худшем случае будет возбуждено уголовное дело.

Уголовное дело может быть возбуждено из-за предоставления ложной информации о целях поездки в рамках получения туристической визы. Это связано с тем, что туристическая виза может использоваться только для туристических целей.

Для любой другой цели требуется соответствующая национальная виза. Следовательно, предоставление неправильной информации о целях поездки может повлечь за собой уголовную ответственность.

Далее уголовное дело может быть возбуждено из-за въезда в страну без соответствующего вида на жительство или визы.

Из-за предоставления неправильной информации ведомство по делам иностранцев может отказать супругу-иностранцу в предоставлении вида на жительство и пригрозить депортацией из страны. На этом месте следует отметить, что ВНЖ/ПВНЖ на воссоединение супругов выдается только в двух случаях:

  • если условия для предоставления супружеского ВНЖ возникли после въезда в Германию. Например, иностранец приехал в Германию как студент. Через некоторое время он встретил тут гражданку ФРГ и женился на ней. В этом случае условия выдачи ВНЖ возникли после въезда
  • eсли супруг въехал в Германию на основе супружеской визы с соблюдением законного порядка о воссоединении супругов.

Вывод очевиден: как инструмент для воссоединения семьи «брак в Дании» не только непригоден, но и опасен.

Брак в Дании, для людей, проживающих в ЕС

В этом случае заключается брак между лицами, проживающими в Европе, независимо от их гражданства. Например, не граждане ФРГ, которые живут в ФРГ, едут в Данию и заключают там брак. В принципе, такое возможно. Однако и тут много подводных камней.

Во-первых, этот брак должен быть заключен в соответствии с формальными требованиями датского законодательства.

Во-вторых, брак должен соответствовать законам тех стран, гражданами которых являются супруги. Поэтому заключение брака без соответствующей консультации в ведомствах этих стран крайне не рекомендуется.

В третьих, брак должен быть признанным и действительным в Германии. Например, ФРГ может не признать брак, если один из супругов до заключения брака в Дании был женат/замужем.

В этом случае для признания потребуется предоставление оригинального судебного решения о расторжении первого брака с официальным переводом. До момента своего признания органами ФРГ, первый брак будет считаться действительным, что автоматически ведет к двоебрачию.

Признание осуществляется Верховным Судом по месту жительства. Поэтому для составления и подачи прошения желательно привлечь адвокатов.

Григор Эксузян- Адвокат — (ФРГ)

Телефон:+49 911 244447 15 Моб.:+49 151 533143 13 E-mail:info@eksuzian.de

Источник: https://www.eksuzian.de/publications/ru/brak-v-danii

Ссылка на основную публикацию