Брак с иностранцем – это союз не только с другой личностью, но и с иной традицией и культурой, с иной нацией. Поэтому, перед тем как окунуться в предсвадебную суету, советуем тщательно изучить правовые аспекты этого вопроса, чтобы избежать в дальнейшем досадных недоразумений и сложных проблем.
Брак с иностранцем может быть зарегистрирован как на территории России, так и за ее пределами, в стране, гражданином которой является один из супругов. От места регистрации брака будет зависеть, законами какого государства будут регулироваться отношения вступающих в брак.
Регистрация брака в России
В соответствии с Семейным кодексом РФ форма и порядок заключения брака на территории России независимо от гражданства лиц, желающих вступить в брак, определяются российским законодательством.
Это означает, что брак должен быть зарегистрирован в органах записи актов гражданского состояния (органы ЗАГС) в личном присутствии лиц, вступающих в брак, как правило, по истечении месяца со дня подачи ими заявления.
Российское законодательство позволяет осуществлять государственную регистрацию брака в любом органе ЗАГС на территории РФ по выбору лиц, вступающих в брак. При этом иностранные граждане обязательно должны зарегистрироваться по месту пребывания, находиться в России легально и иметь действительную визу.
Брак, совершенный по религиозным обрядам, а также фактические брачные отношения (так называемый «гражданский брак») в России не имеют юридического статуса и не порождают правовых последствий.
А вот условия заключения официального брака на территории России определяются для каждого из лиц, вступающих в брак, законодательством государства, гражданином которого он является в момент заключения брака.
Например, при заключении брака российской гражданки и гражданина Франции будут применяться соответственно нормы российского семейного законодательства и французского Гражданского кодекса.
Это значит, что брачный возраст, установленный для российских граждан (18 лет), к иностранцам никакого отношения иметь не будет, если в их стране установлены иные возрастные границы для вступления в брак.
К примеру, во Франции женщина может выйти замуж с 15 лет, мужчина только с 18 лет. В Германии брачный возраст у женщин наступает с 16 лет, а у мужчин − с 21 года. В Англии возраст для мужчин и женщин одинаков − 16 лет.
В случае если иностранец имеет двойное гражданство, он сам вправе выбрать, какое законодательство будет применяться к нему при регистрации брака.
Однако если одно из гражданств российское, то применяться будет законодательство РФ.
Возможные препятствия
Российским законодательством предусмотрены обстоятельства, препятствующие заключению брака. При наличии хотя бы одного из них может быть получен отказ в его регистрации. Эти обстоятельства распространяются и на иностранных граждан.
Итак, российское законодательство не допускает заключение брака между:
- женихом и невестой, если кто-то из них уже состоит в другом зарегистрированном браке (это обстоятельство особенно необходимо проверить в случае регистрации брака с гражданином страны, в которой разрешены полигамные браки: Йемена, Египта, Иордании, Алжира, Сирии);
- близкими родственниками;
- усыновителями и усыновленными;
- женихом и невестой, в случае если хотя бы один из них признан судом недееспособным вследствие психического расстройства.
В случае заключения брака при наличии указанных обстоятельств на территории другого государства, к примеру в стране, где разрешены полигамные браки, в России такой брак не будет признан.
Читать на эту тему:Квартира: своя собственная!
Легализация документов
Все предоставляемые документы должны быть переведены на русский язык и легализованы, либо на них должен быть проставлен специальный штамп − апостиль (удостоверительная надпись).
Легализация − это подтверждение подлинности, заверение документов, выданных компетентными органами иностранного государства. Для стран Гаагской конвенции это проставление штампа «апостиль».
Для государств, не входящих в состав Гаагской конвенции, легализация документов осуществляется Министерством иностранных дел РФ. Процесса легализации не потребуется в случае, если у РФ заключен международный договор о правовой помощи.
Россия имеет подобные договоры со следующими государствами:
- Страны СНГ: Азербайджан, Армения, Беларусь, Казахстан, Молдавия, Туркменистан, Таджикистан, Узбекистан, Украина.
- Другие страны: Албания, Алжир, Болгария, Босния и Герцеговина, Венгрия, Вьетнам, Грузия, Испания, Кипр, КНДР, Куба, Латвия, Литва, Македония, Монголия, Панама, Польша, Румыния, Словакия, Словения, Тунис, Хорватия, Чехия, Эстония, Сербия и Черногория.
- Документы иностранных граждан из вышеназванных стран достаточно просто перевести на русский язык и заверить перевод нотариально.
Читать на эту тему:Когда мама и папа разводятся…
Регистрация брака за границей
Ехать в другую страну по туристической визе и там регистрировать брак нежелательно, так как в этом случае в дальнейшем вас могут лишить многих льгот, предоставляемых иммигрантам, могут возникнуть проблемы с работой или учебой. Лучше всего оформить визу невесты (визу жениха), иначе − брачную визу. Для ее получения необходимо подать в посольство той или иной страны необходимые документы.
- Необходимые документы для регистрации брака в России
- 1) Совместное заявление о заключении брака (в определенных случаях допускается подача отдельных заявлений).
- 2) Документы, удостоверяющие личности (например, паспорта).
- 3) Документ, подтверждающий прекращение предыдущего брака, в случае если человек состоял в нем ранее (решение суда о расторжении брака, свидетельство о смерти); иностранный гражданин может получить такой документ в посольстве своей страны.
- 4) Справка с места жительства иностранного гражданина, которая выдается по месту регистрации в магистрате или в церковном приходе.
- 5) Справка (свидетельство) для иностранных граждан, выданная компетентным органом или консульством (посольством) государства, гражданином которого он является, и подтверждающая, что он в браке не состоит и препятствий к вступлению в брак не имеет.
6) Специальное разрешение на брак для иностранных граждан некоторых стран (Германия, Люксембург, Нидерланды, Норвегия, Швеция и др.).
7) Виза, разрешающая гражданину иностранного государства пребывание на территории России.
Брачный контракт
При международном браке необходимо заключать брачный контракт, чтобы в дальнейшем иметь возможность защитить свои права и права своих будущих детей.
В брачном контракте супруги могут изменить режим собственности, установленный законодательством государства, в котором они будут проживать.
Контрактом также может быть установлен режим совместной, долевой или раздельной собственности на все имущество супругов, на его отдельные виды или на имущество каждого из супругов. Контрактом можно определить и режим будущего имущества супругов.
Также супруги вправе определить в брачном контракте свои права и обязанности по взаимному содержанию; способы участия в доходах друг друга; порядок несения каждым из них семейных расходов.
Однако контрактом нельзя ограничить правоспособность или дееспособность супругов, их право на обращение в суд за защитой своих прав; нельзя регулировать личные неимущественные отношения между супругами, права и обязанности супругов в отношении детей.
Допустимые формы регистрации брака в мире
В ряде стран допустима, как и в России, только гражданская форма регистрации брака (т. е. регистрация в ЗАГСе). Это такие страны, как Австрия, Бельгия, Босния, Болгария, Венгрия, Германия, Франция, Люксембург, Нидерланды, Румыния, Сербия, Швейцария, Эстония, Япония и некоторые другие.
В некоторых государствах брак может быть заключен как в гражданской, так и в религиозной форме. Это: Англия и Уэльс, а также Дания, Греция, Исландия, Ирландия, Италия, Литва, Латвия, Мальта, Норвегия, Польша, Португалия, Финляндия, Хорватия, Чехия, Шотландия и Швеция.
Единственно возможная форма брака − религиозная − установлена в Израиле, Ираке, Иране. В некоторых странах законодательство признает так называемый «фактический», или «гражданский», брак. Это: Швеция, Нидерланды, Норвегия, Венгрия, Бельгия, Франция и Португалия.
- Необходимые документы для регистрации брака за границей
- 1) Заявление и анкета.
- 2) Свидетельство о рождении.
- 3) Свидетельство о разводе (для тех, кто состоял в браке).
- 4) Свидетельство о смене фамилии (для тех, кто менял фамилию).
- 5) Свидетельство о смерти супруга (в случае смерти супруга).
- 6) Для лиц моложе 18 лет − согласие родителей на заключение брака.
- 7) Паспорт.
- 8) Загранпаспорт.
- 9) Справка с места жительства.
- 10) Заявление мужа / жены на выезд несовершеннолетнего ребенка на ПМЖ (для тех, кто имеет ребенка).
- Все документы должны быть переведены и легализованы для страны, в которой будет регистрироваться брак.
- Данный перечень документов является примерным, так как законодательство каждой страны устанавливает свои требования.
- Получив свидетельство о браке, его нужно будет перевести на русский язык, заверить перевод у нотариуса, а также легализовать в российском консульстве.
Дети в международном браке
В соответствии с российским законодательством права и обязанности родителей и детей, в том числе обязанность родителей по содержанию детей, определяются законодательством государства, на территории которого они имеют совместное место жительства. При отсутствии совместного места жительства права и обязанности определяются законодательством государства, гражданином которого является ребенок.
Правовое положение ребенка определяется его гражданством.
В международном браке, когда один из родителей имеет гражданство РФ, а другой является иностранцем, ребенок приобретает гражданство РФ по рождению, если он родился на территории России.
Если супруги состоят в зарегистрированном браке и один из родителей ребенка является гражданином страны, где родился ребенок, ребенок приобретает гражданство этой страны автоматически.
В средствах массовой информации довольно популярной стала тема «раздела детей» после развода родителей, один из которых является иностранцем.
Решения судов зарубежных стран почти всегда идут навстречу требованиям родителя, являющегося гражданином этой страны, ущемляя права матери-иностранки.
Поэтому, решая заключить брак с иностранным гражданином, внимательно ознакомьтесь и с законодательством зарубежной страны, касающимся вопросов о детях.
Так, например, во Франции существует строгий запрет на вывоз за пределы страны детей, рожденных на ее территории. Если родитель увозит ребенка из Франции за границу, французское правосудие обязывает вернуть его в страну постоянного проживания. Довольно жестко стоит вопрос и о том, с кем должен остаться ребенок после развода: однозначно с родителем, являющимся гражданином Франции.
- Увезти детей из Италии после развода вам, скорее всего, также не позволят.
- В США судьба ребенка решается судом присяжных, и ребенок в любом случае будет оставлен только с гражданином США.
- В Дании законодательство автоматически встает на сторону матери, однако если отец изъявляет желание участвовать в воспитании ребенка, то сразу же получает половину прав на него.
В Японии дети от брака иностранки с гражданином Японии почти всегда остаются с отцом. Исключения составляют случаи, когда мужчина по доброй воле отдает детей матери.
И, конечно же, самая жесткая позиция по вопросу о детях стоит в мусульманских странах. Законодательство восточных стран диктует однозначное решение: ребенок должен жить в доме отца и воспитываться им. Мать после развода сможет только навещать своего ребенка в установленное для нее время.
Источник: http://www.parents.ru/article/zamuzh-za-inostrancza-pravovye-tonkosti-mezhdunar/
WEDDING EVENTS
Рейтинг: / 0
1. Консульская легализация
Сложный многоступенчатый процесс, который заключается в том, что каждый последующий орган удостоверяет подлинность росписи должностного лица и печати предыдущего органа. Применяется в странах, не являющихся участниками Гаагской конвенции. Остановимся на тех этапах, которые будут общими для всех таких государств:
• Перевод свидетельства о браке и нотариальное заверение подлинности перевода.
• Обращение в консульство в той стране, где был выдан документ (дальнейшие действия стоит уточнять именно в консульстве, так как в разных странах
2. Апостилизация
Обязательный этап легализации документов между государствами-участниками Гаагской конвенции. Подробней о том, куда необходимо обращаться, вы сможете узнать только по месту, так как органы, занимающиеся данным вопросом, в разных странах будут отличаться.
• Проставление штампа «апостиль».
• Перевод свидетельства о браке и нотариальное заверение подлинности перевода.
После прохождения процесса апостилизации и нотариального заверения перевода, ваш документ, так сказать, «готов к употреблению». Для стран-участниц Гаагской конвенции данных процедур будет достаточно.
3. Упрощенная легализация брака заключенного заграницей
Существует также ряд государств, с которыми у России заключено соглашение об упрощенной легализации документов. В этом случае легализация проходит всего в один этап:
И еще несколько любопытных замечаний:
• Внимательно проверяйте все даты и правильность написания имен и фамилий в переводе. Одна незначительная ошибка может повлечь за собой целый ряд бюрократических проблем.
• Если у вас есть возможность сделать перевод и нотариальное заверение на родине, воспользуйтесь этой возможностью. Во-первых, это обойдётся дешевле. Во-вторых, некоторые местные органы требуют, чтобы свидетельство было заверено именно отечественным нотариусом.
• Если в вашем случае легализация брака заключенного заграницей требует апостилизации свидетельства, не забывайте о том, что сделать это может только орган той страны, который выдал вам данный документ.
• Стоимость проставления апостиля в разных государствах может значительно отличаться, но некоторые страны делают это бесплатно.
• Не стоит забывать и о том, что легализовать брак, противоречащий законодательству нашей страны, вам не удастся. Речь идет, например, об однополых браках, или о многоженстве.
Источник: http://eventportal.su/yuridicheskaya-pomoshch/247-legalizatsiya-braka-zaklyuchennogo-zagranitsej
Легализация брака, заключенного за пределами РФ, станет обязательной
Краткое содержание:
- Новое в законе
- Как уведомлять органы ЗАГС?
- Обсуждение
Российское семейное право с наступлением грядущего нового 2019 года пополнится новым законодательным актом, касающимся процедуры легализации в Российской Федерации фактов гражданского состояния, свершившихся за рубежом.
Новое в законе
Согласно Статьи 158 Семейного Кодекса РФ, браки между гражданами Российской Федерации и браки между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, заключенные за пределами РФ с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в России, если отсутствуют предусмотренные статьей 14 СК РФ обстоятельства, препятствующие заключению брака. А также браки между иностранными гражданами, заключенные за пределами Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в России.
С января появляется обязанность: если гражданин Российской Федерации на территории другого государства заключает брак и в отношении данного семейного союза за рубежом была совершена регистрация акта гражданского состояния, то гражданин должен сообщить об этом факте в орган ЗАГСа по месту своего жительства.
Уведомить регистрационные органы будет необходимо и в случае, когда у россиянина вне территории России был рожден ребенок, а зарегистрированный по месту рождения.
Данное требование вступит в силу с 1 января 2019 года.
Как уведомлять органы ЗАГС?
Согласно Постановлению Правительства РФ от 4 октября 2018 года № 1193 «Об утверждении Правил направления гражданином Российской Федерации, в отношении которого компетентным органом иностранного государства по законам соответствующего иностранного государства совершена регистрация акта гражданского состояния, а также в случае, если такая регистрация совершена в отношении его несовершеннолетнего ребенка, состоящего в гражданстве Российской Федерации, либо в отношении не достигшего 18 лет или ограниченного в дееспособности гражданина Российской Федерации, законным представителем которого гражданин Российской Федерации является, сведений о факте такой регистрации в орган записи актов гражданского состояния Российской Федерации или консульское учреждение Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации и включения сведений о документах, выданных компетентными органами иностранных государств в удостоверение актов гражданского состояния, совершенных вне пределов территории Российской Федерации по законам соответствующих иностранных государств в отношении граждан Российской Федерации, в Единый государственный реестр записей актов гражданского состояния», в соответствии с пунктами 4 и 5 статьи 13.1 Федерального закона от 15 ноября 1997 года № 143-ФЗ «Об актах гражданского состояния» порядок данного информирования следующий:
- Сведения представляются гражданином не позднее чем через месяц со дня регистрации акта гражданского состояния компетентным органом иностранного государства.
- Способы уведомления выбирает сам гражданин: по почте, обратившись лично либо через единый портал госуслуг. К уведомлению прилагаются копии подтверждающих документов:
- компетентного органа иностранного государства с приложением перевода указанного документа на русский язык;
- удостоверяющего личность гражданина Российской Федерации;
- удостоверяющего личность иностранного гражданина (в случае наличия у гражданина Российской Федерации гражданства иностранного государства).
Верность копии документа иностранного государства должна быть нотариально засвидетельствована в соответствии с законодательством Российской Федерации о нотариате.
Исключение составляют случаи, если гражданин Российской Федерации представляет ее при личном обращении в орган записи актов гражданского состояния или консульское учреждение и представляет одновременно для подтверждения верности такой копии документ иностранного государства в подлиннике.
В этом случае при личном приеме гражданина РФ работник органа записи актов гражданского состояния или консульского учреждения обязан установить идентичность копии и подлинника (документа иностранного государства), проставить на копии документа отметку о ее соответствии с подлинником документа иностранного государства и вернуть оригинал гражданину.
Верность перевода документа иностранного государства на русский язык или подлинность подписи переводчика должны быть нотариально засвидетельствованы в соответствии с законодательством Российской Федерации о нотариате.
Формирование сведений о документе иностранного государства для включения в Единый государственный реестр записей актов гражданского состояния осуществляется в порядке, установленном Министерством финансов Российской Федерации по согласованию с Министерством юстиции РФ, Министерством иностранных дел РФ и Федеральной налоговой службой.
Минюстом России установлены новые формы справок и иных документов, подтверждающих наличие или отсутствие фактов госрегистрации актов гражданского состояния, правила их заполнения.
Приказ Министерства юстиции РФ от 1 октября 2018 года № 201 «Об утверждении форм заявлений о государственной регистрации актов гражданского состояния и Правил заполнения форм заявлений о государственной регистрации актов гражданского состояния» (Зарегистрировано в Минюсте РФ 2 октября 2018 года, регистрационный № 52300)
Пока новый закон не предусматривает форму ответственности граждан за неуведомление или несвоевременную подачу информации.
Источник: https://www.9111.ru/questions/777777777363275/
Брак с итальянцем. Легализация документов
Необходимые документы для итальянского гражданина:
- копия паспорта;
- справка о семейном положении;
- решение суда о разводе или свидетельство о смерти, если предыдущий брак имел место;
- заявление на заключение брака (шаблон, а также особые требования к заполнению рекомендуем уточнять в отделе регистрации бракосочетания).
Все перечисленные документы должны быть с печатью «Апостиль», проставленной на территории Италии. Легализация документов для использования в иностранном государстве с помощью печати «Апостиль» выполняется только в стране выдачи документа, в данном случае — Италии.
Также легализованные документы подлежат переводу на русский язык и заверению у нотариуса — данную услугу можно выполнить на территории России в одном из Бюро Переводов.
Бюро Переводов «Либете» неоднократно выполняло подобные переводы при подготовке пакета документов для вступления в брак. Мы располагаем необходимыми шаблонами указанных бумаг, что существенно уменьшает временные затраты и обеспечивает полное соответствие всем бюрократическим требованиям.
Если брак заключается в Италии
Так как требования к оформлению могут различаться в разных регионах Италии, советуем вам обратиться в коммуну региона, где проживает будущий супруг/супруга с вопросом о необходимых документах и требованиях.
Обычно достаточно таких документов:
- паспорта;
- действующей визы;
- свидетельства о рождении, легализованного согласно международному законодательству. Более подробно об этой процедуре вы можете прочесть в нашей статье «Легализация Свидетельства о рождении для Италии»;
- справки Nulla Osta свидетельствующей об отсутствии препятствий к заключению брака. (Если вы находитесь на территории Италии, то данную справку можно получить через российское Консульство);
- свидетельства о разводе или смерти супруга, легализованного с помощью печати Апостиль, если предыдущий брак имел место.
Заключить брак можно как в органах гражданской власти, так и в церкви. Причем последняя не обязательно должна быть католической – возможно привлечение других конфессий в зависимости от вероисповедания брачующихся. После венчания бумаги передаются в органы государственной власти, где брак регистрируется уже официально.
Как происходит бракосочетание:
- Обращение в местный итальянский ЗАГС и подача заявки на анонс свадьбы.
- Анонс свадьбы в СМИ и ожидание времени возможных протестов обычно в течении 8-15 дней.
- Получение разрешения на вступление в брак и выбор даты свадьбы.
- Собственно регистрация брака и счастливая семейная жизнь.
Гражданство Италии
Брак с итальянским гражданином дает преимущества при получении гражданства. В случае проживания на территории Италии, оно может быть предоставлено в течение двух лет. Если появляется ребенок, то этот период еще сокращается. Для получения гражданства необходимо подавать заявление, то есть автоматически оно не предоставляется.
Если вы все-таки решитесь на развод, необходимо учесть, что ожидать его придется 3-5 лет! Также, практически невозможно и возвращение разведенной женщины на родину вместе с совместными детьми. По итальянским законам дети скорее всего останутся с отцом. Но хорошая новость — в случае развода мужчина обязан содержать бывшую жену до ее повторного вступления в брак!
Где бы вы ни заключили брак, чтобы ваше супружество стало законным в другой стране, свидетельство о браке необходимо легализовать.
Легализация свидетельства о браке для Италии
- Если брак заключен в России, то свидетельство необходимо подтвердить для итальянских служб.
- Так как Италия входит в Гаагскую Конвенцию для обеспечения правомочности Свидетельства во всех странах к ней присоединившихся достаточно печати «Апостиль».
- Причем легализовать лучше именно оригинал свидетельства, а не нотариальную копию, хотя второй вариант тоже иногда допускается.
Процесс подтверждения:
- Проставляем печать апостиль на оригинал Свидетельство о браке. Этим правом обладает Главное Управление ЗАГС того региона, где брак был зарегистрирован.
- Выполняем перевод легализованного Свидетельства на итальянский язык вместе со всеми печатями и штампами у аккредитованного переводчика.
- Заверяем оригинал Свидетельства и перевод в Консульстве Италии.
В случае нотариальной копии правом проставления апостиля обладает Министерство Юстиции.
Если брак заключен в Италии и свидетельство легализуется уже для России, то необходимые мероприятия производятся в стране выдачи документа, то есть в Италии. В целом процесс схож и заключается в подтверждении свидетельства о браке с помощью печати «Апостиль», но проставленной уже итальянскими учреждениями.
Вы можете пройти всю процедуру легализации самостоятельно, а можете доверить ее профессионалам.
Обратившись в Бюро Переводов «Либете» вы получите:
- экономию времени;
- консультации на всех этапах оформления документов;
- экономию денежных средств за счет знания нашими сотрудниками наиболее оптимальных схем заверения и отсутствия ваших затрат на транспорт;
- полную гарантию соответствия документа всем требованиям законодательства!
Для легализации свидетельства о браке через специализированные компании ни ваше личное присутствие, ни доверенность не требуется. Вам нужно только связаться с нами и обговорить удобный способ передачи документов!
Наши контактные данные:
телефон: +7 (495) 021-10-51
электронная почта: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
На электронную почту вы можете отправить запрос в любое удобное для вас время суток — мы обработаем его и ответим максимально быстро!
Команда «Либете» стремится сделать все возможное для того, чтобы вам было удобно.
Источник: https://libete.ru/poleznaya-informatsiya/186-brak-s-italyantsem-legalizatsiya-dokumentov
Международный брак: советы юриста
Они встретились и поняли, что созданы друг для друга. Он сделал ей предложение, она его приняла, а потом возник вопрос, как официально скрепить их союз, ведь они являются гражданами разных государств.
Такие пары часто задают вопросы: будет ли признаваться их брак на территории государства, гражданином которого является муж, если заключать его будут в стране жены, нужно ли потом этот брак перерегистрировать, каким законодательством будут регулироваться имущественные отношения супругов. Итак, попробуем в этом разобраться.
Если брак будет заключаться на территории Российской Федерации, то форма и порядок его заключения определяется законодательством России. Условия вступления в брак для иностранного гражданина определяются законодательством того государства, гражданином которого он является, с соблюдением требований, предусмотренных законами нашего государства.
Например, законодательство страны будущего супруга предусматривает брачный возраст – 21 год, в то время как в России брачный возраст – 18 лет. Поэтому до достижения 21 года иностранный гражданин не может вступать в брак с россиянкой даже на территории РФ.
И наоборот, закон иностранного государства может допускать брак с несколькими женщинами, в то время как законодательство нашей страны – нет. Таким образом, если ваш иностранный жених состоит в настоящий момент в зарегистрированном браке, в России данное обстоятельство препятствует вступлению в новый брак.
Если ваша половина – лицо без гражданства, то для нее условия заключения брака определяются законодательством того государства, в котором она имеет постоянное место жительства.
Рассмотрим обстоятельства, препятствующие вступлению в брак в соответствии с Семейным кодексом Российской Федерации. Не допускается заключение брака между:
- лицами, из которых хотя бы одно лицо уже состоит в другом зарегистрированном браке;
- близкими родственниками (родственниками по прямой восходящей и нисходящей линии, то есть родителями и детьми, дедушкой, бабушкой и внуками; полнородными и неполнородными (имеющими общих отца или мать) братьями и сестрами);
- усыновителями и усыновленными;
- лицами, из которых хотя бы одно лицо признано судом недееспособным вследствие психического расстройства.
Итак, для того, чтобы ваш международный брак, заключенный в России, был признан в обоих государствах, вышеперечисленные обстоятельства должны отсутствовать, а требования законодательства страны второго супруга должны быть соблюдены.
Такой брак по общему правилу признается всеми государствами и второй регистрации не требует.
Достаточно перевести полученное свидетельство о браке на иностранный язык, проставить на нем апостиль, или, если потребуется, провести процедуру консульской легализации.
Легализации подлежат документы, составленные за границей и предназначенные для действия в зарубежном государстве. Суть легализации состоит в подтверждении полномочий, подлинности подписи, а в некоторых случаях – печати или штампа должностного лица, выдавшего документ. Легализация документа необходима для придания ему юридической силы на территории другого государства.
Консульская легализация производится в форме удостоверительной надписи консула того зарубежного государства, на территории которого предполагается действие документа.
Для государств-участников Гаагской конвенции 1961 года, к которым относится и Россия, консульская легализация официальных документов, в том числе свидетельства о браке, не требуется.
В данном случае требуется проставление апостиля -специального штампа, который удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, и подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ. В каждом государстве органы власти, проставляющие апостиль, свои.
Это могут быть муниципалитеты, округа, министерства и прочие. Основным органом, проставляющим апостиль в России, является Министерство юстиции.
Как быть, если брак заключается между гражданами РФ иностранными гражданами за пределами России? Такой брак будет признан Российской Федерацией, если при его заключении было соблюдено законодательство государства, на территории которого заключался брак, и отсутствовали обстоятельства, препятствующие заключению брака в соответствии с Семейным кодексом РФ. Полученное свидетельство о браке необходимо перевести на русский язык и легализовать путем проставления апостиля или удостоверительной надписи консула.
С открытием границ наши соотечественники стали посещать иностранные государства не только для того, чтобы погреться на средиземноморском солнышке или оценить красоту европейских столиц, но и для того, чтобы заключить брак в экзотических условиях.
Рассмотрим случаи заключения брака между нашими соотечественниками за границей. Если граждане РФ проживают на территории иностранного государства, их брак может быть заключен в дипломатических представительствах или консульских учреждениях Российской Федерации. Регистрация брака в этом случае не отличается от обычной регистрации в ЗАГСе.
Также брак между россиянами может быть заключен в регистрирующих брак органах иностранного государства.
Такой брак будет признан в России, если при его заключении было соблюдено законодательство государства, на территории которого он заключен, и отсутствовали обстоятельства, препятствующие заключению брака в соответствии с Семейным кодексом РФ.
Например, законодательство иностранного государства допускает брак только между лицами, исповедующими определенную (как правило, официальную) религию. И если вы эту религию не исповедуете, ваш брак на территории Российской Федерации не будет признан, поскольку законодательство иностранного государства при заключении брака было нарушено.
Теперь коснемся вопроса регулирования имущественных и неимущественных отношений супругов в международном браке. Личные неимущественные и имущественные права и обязанности супругов определяются законодательством государства, на территорий которого они имеют совместное место жительства.
То есть, если вы со своим супругом будете жить в России, то все имущество, нажитое в браке, будет, в соответствии с российским законодательством, общим, если иное условие не установлено брачным договором. Кстати, заключение самого брачного договора также будет регулироваться Семейным кодексом Российской Федерации.
Если же вы будете проживать на территории иностранного государства, то регламентация ваших имущественных и неимущественных отношений будет осуществляться законодательством этого государства.
Супруги, которые не имеют ни общего гражданства, ни совместного места жительства, при заключении брачного договора могут самостоятельно избрать законодательство, подлежащее применению для определения их прав и обязанностей по брачному договору. Любовь способна раздвигать время и пространство, преодолевать языковые и территориальные барьеры, так что сложности регистрации международного брака не могут стать препятствием на ее пути.
- К государствам-участникам Гаагской конвенции 1961года относятся:
- Аргентина
Австралия
Австрия
Андорра
Антигуа и Барбуда
Армения
Багамские острова
Барбадос
Беларусь
Белиз
Бельгия
Болгария
Босния и ГерцеговинаБотсвана
Бруней-Даруссалам
Венгрия
Венесуэла
Германия
Гонконг
Гренада
Греция
Израиль
Ирландия Испания
Италия
Казахстан
Кипр
Колумбия
Лесото
Либерия
Литва
Лихтенштейн
Люксембург
Маврикий
Макао
Македония
Малави
Мальта
Маршалловы Острова
Мексика
Намибия
Нидерланды
Ниуэ
Новая Зеландия
Норвегия Панама
Португалия
Россия
Румыния
Сальвадор
Словакия
Словения
Соединенное Королевство Великобритани и Северной Ирландии
Соединенные Штаты Америки
Суринам
Турция
Фиджи
Финляндия
Франция
Хорватия
Чешская Республика
Швейцария
Швеция
Эстония
Югославия - Япония
Источник: http://www.advo-help.ru/help/3/a69
О браках между гражданами россии и гражданами италии
В последнее время число браков, заключаемых между гражданами России и Италии, существенно увеличилось и продолжает расти.
Само по себе это явление весьма симптоматично и отражает общее сближение между Россией и Италией, усиление двустороннего сотрудничества в самых различных сферах, развитие культурных и гуманитарных связей, а также контактов между людьми.
При этом в большинстве вновь создаваемых российско-итальянских семьях муж является итальянцем, а жена — россиянкой.
К сожалению, на фоне общего ослабления института брака в мире и в Италии, в частности, российско-итальянские семьи не являются исключением в том, что касается прочности и продолжительности. Скорее наоборот, статистически, как и все международные брачные союзы, они оказываются даже слабее, чем браки, заключаемые между двумя гражданами Италии.
В нынешних условиях экономического кризиса в Италии дополнительно резко усиливается негативное влияние на семейные отношения таких факторов, как сокращение семейных бюджетов, отсутствие работы у одного или обоих супругов, различия в воспитании, культуре и традициях, разное понимание роли супругов в семье, несовместимость подходов к воспитанию ребенка и т.д.
Учитывая, что большая часть российско-итальянских браков распадается в первые 3-5 лет с даты регистрации, т.е.
когда в семьях уже есть дети, решение вопроса о разводе, разделе родительских и имущественных прав автоматически переходит в ведение судебных инстанций Италии.
При этом вне зависимости от наличия у супругов и их детей гражданства Российской Федерации при рассмотрении подобных дел применяются исключительно положения итальянского семейного и процессуального законодательства.
Учитывая многочисленные обращения граждан Российской Федерации, переживающих бракоразводные процессы в Италии, и на основе глубокого анализа итальянской правоприменительной практики, осуществленного совместно с ведущими итальянскими адвокатами, можно уверенно сделать вывод о том, что итальянская судебная и административная система четко ориентированы на защиту интересов коренных итальянских граждан в ущерб иммигрантам, пусть даже они приобрели в результате супружества итальянское гражданство. Более того, в ряде случаев решения итальянских властей по этим вопросам можно даже трактовать как носящие откровенно дискриминационный и этнический характер.
В соответствии с принятым в Италии в 1970 г. «Законе о разводе», супруги равны перед законом и имеют равные права в принятии семейных решений.
Это относится не только к наиболее важным решениям — например, семейное движимое и недвижимое имущество или денежные накопления — супруги также равны и в принятии совместных решений морально-этического характера, а также в воспитании и образовании детей.
Как правило, бракоразводный процесс проходит по следующей схеме: итальянский суд на первом заседании разделяет права между бывшими супругами в равной степени, оставляя ребенка на попечении матери с правом отца на посещение ребенка в удобное для него время.
Помимо этого социальные службы получают от местных муниципальных властей широкий мандат на постоянный мониторинг за уровнем жизни и воспитания несовершеннолетних детей, рожденных в распавшемся браке. Отцу предписывается выплачивать алименты в размере, установленном из расчета его официально декларируемых доходов.
Вместе с тем, впоследствии итальянский супруг, как правило, искусственно занижает свои доходы, переводит собственность на родственников и ведет дело либо к сведению к минимуму либо вовсе к отказу в выплате алиментов.
Из-за невыплаты алиментов мужем-итальянцем его бывшая супруга-россиянка (если, конечно, она не имеет серьезных финансовых активов и накоплений) оказывается перед лицом большого числа материальных и бытовых проблем, что затрудняет предписанное судом обеспечение достойных условий проживания несовершеннолетнему ребенку.
В такой ситуации единственным выходом для матери-россиянки из материальных затруднений и нищеты является устройство на постоянную и нормально оплачиваемую работу, что применительно к современной Италии с ее почти 10-20-процентной безработицей является практически невозможным.
Поэтапно фиксируя материальную и финансовую несостоятельность матери, социальные службы впоследствии рекомендуют суду лишить мать родительских прав в связи с невозможностью исполнять родительские обязанности. При этом нарушения со стороны отца-итальянца суд либо не замечает, либо считает незначительными.
В связи с этим российские консульские загранучреждения в Италии настоятельно рекомендуют гражданам России перед заключением брака с итальянцами получить исчерпывающую консультацию опытного итальянского адвоката, специализирующегося на семейном праве, на предмет возможной защиты прав в Италии в случае, если брак окажется неудачным. Важно позаботиться о своей экономической и практической независимости от мужа. Следует обязательно предусмотреть возможность и условия для возвращения на жительство обратно в Российскую Федерацию, в том числе с ребенком. Для этого необходимо сохранение хотя бы минимальной экономической базы в России, поддержание связи с родными и друзьями, профессиональных контактов. Очень важно обеспечить сохранность и своевременное обновление российских документов. Рекомендуем также ни в коем случае не продавать квартиру или другую недвижимость, имеющуюся у Вас в России, даже если об этом настоятельно просит Ваш итальянский супруг и его родственники.
Поскольку наиболее сложной проблемой является установление прав на детей после развода, то особое внимание следует обратить на своевременное оформление им российского гражданства.
При этом отсутствие у ребенка российского гражданства приводит к невозможности защиты его интересов со стороны России (в том числе посредством оказания дипломатической и консульской поддержки), а также существенно затрудняет реализацию родителем-соотечественником хотя бы минимального объема родительских прав, гарантируемых законодательством Российской Федерации.
Ситуация усугубляется тем, что у ребенка, постоянно проживающего за рубежом, являющегося гражданином иностранного государства, один из родителей которого — гражданин России, подлинная устойчивая связь имеется прежде всего с государством постоянного проживания.
Соответственно, родитель-иностранец оказывается в более выигрышном положении с точки зрения реализации своих родительских прав, поскольку в его распоряжении имеется весь комплекс правоприменительных механизмов, предусмотренных законодательством иностранного государства.
Поскольку по закону дети, рожденные в Италии от отца-итальянца, автоматически становятся гражданами Италии, то для оформления им российского гражданства российское законодательство требует обязательное согласие отца.
Поэтому, если проблемы в семье возникли еще до рождения ребенка, целесообразно, чтобы он родился на территории России. В этом случае ребенок приобретает российское гражданство по рождению, без согласия отца.
В этой связи рекомендуется и все бракоразводные процедуры осуществлять в российском суде, что позволит в большей степени учесть интересы российского участника бракоразводного процесса.
В ближайшее время в Федеральный закон «О гражданстве Российской Федерации» планируется внесение изменения, в соответствии с которым будет отменена необходимость согласия родителя-иностранца на оформление гражданства Российской Федерации ребенку, второй родитель которого является российским гражданином. Соответствующий законопроект внесен Президентом России в Государственную Думу 24 апреля 2012 года. После принятия этой поправки появится возможность принятия в российское гражданство ребенка посредством одностороннего волеизъявления родителя-соотечественника.
Очень важно учитывать то обстоятельство, что возможности консульского отдела Посольства России в Италии, как и других российских консульских и дипломатических представительств, для оказания помощи российским соотечественникам в бракоразводных процессах и сопутствующих ситуациях крайне ограничены. По закону все юридические действия по защите интересов в таких процессах в Италии должны осуществляться в соответствующих судах, а представлять интересы сторон в этих судах имеют право исключительно итальянские адвокаты.
Информация для намеривающихся заключить брак в органах ЗАГС Италии
В соответствии со ст. 116, ч. 1 Гражданского кодекса Италии (утвержденного Законом № 262 от 16.03.1942 г.
) иностранному гражданину для заключения брака в Италии необходимо представить в местные органы ЗАГС, справку об отсутствии препятствий для вступления в брак (Nulla osta al matrimonio), которую можно оформить в российских консульских учреждениях, а также действующую визу или вид на жительство в Италии. Предоставление каких-либо дополнительных документов (свидетельств о рождении, браке, разводе) не предусмотрено.
Срок действия и легализация справки об отсутствии препятствий для вступления в брак (Nulla osta al matrimonio):
Справка действительна, как правило, 6 месяцев со дня выдачи.
После получения справку нужно легализовать в префектуре города, либо по месту выдачи справки, либо по месту вашего проживания или регистрации брака, как вам удобнее. Главное, чтобы в префектуре данного города был образец подписи консульского работника, подписавшего документ.
Процедура легализации может занять от нескольких минут до нескольких дней.
Для легализации документа необходимо заранее купить марку гербового сбора (marca da bollo) стоимостью 14,62 евро, приобрести которую можно в барах и табачных лавках.
Источник: https://rusconsroma.mid.ru/o-brakah-mezdu-grazdanami-rossii-i-grazdanami-italii